[ Suomeksi ]
Qualette-käyttöopas

Kieliversioiden lisääminen ja editointi

Tuotteesta voidaan tehdä monikielinen lisäämällä siihen kieliversioita. Jos et tarvitse useita kieliversioita, ei sinun tarvitse kiinnittää huomiota tämän osion toimintaan.

Tuotteen kysymykset ja muut sinun editoitavissasi olevat tekstit voivat luonnollisesti olla millä kielellä hyvänsä, kunhan oma koneesi ja osallistujien koneet tukevat tarvittavaa merkistöä. Ohjelman tuottamien käyttöliittymäelementtien - kuten painikkeiden ja kiinteiden ohjetekstien - kieliä on olemassa tällä hetkellä suomi, ruotsi, englanti ja venäjä. Jokaisella luodulla kieliversiolla on oma osoitteensa, mutta tunnukset ja tuotteen kielestä riippumattomat ominaisuudet ovat yhteisiä kaikille tuotteen kieliversioille. Kullekin kieliversioille luodaan oma raportinlukutunnus, joten tulokset näkyvät eri kielillä raportointilinkkiensä kautta.

Huom! Saman tuotteen eri kieliversioiden materiaalit tallentuvat samaan tietokantaan. Jos tuotteessasi on arviointitaulu, ja keräät siihen arvioitavia asioita ko. tuotteen signaalienkeruutempleeteillä, kaikki asiat päätyvät arvioitavaksi samalle arviointitaululle - kielestä huolimatta. Jos haluat kullekin kielille omat arviointitaulut, sinun on tehtävä niille kokonaan omat tuotteet.  
 

Kieliversioiden lisääminen

Kieliversioita voi lisätä hallintasivun kautta painamalla "Kieliversiot"-rivillä "Lisää"-painiketta. Valitse uuden kieliversion käyttöliittymäkieli pudotusvalikosta, anna sille nimi, varmista että sen merkkienkoodaus on oikea ja klikkaa "Luo uusi kieliversio" -painiketta. Kieliversion merkistökoodaukseksi on valittava sellainen, joka sisältää kaikki ko. kielessä tarvittavat merkit. ISO 8859-1 (Latin-1) sisältää skandinaavisissa kielissä tarvittavat merkit. Lisätietoa eri merkistöistä löytyy Internetistä hakusanalla "ISO Character sets". Kieliversion nimeä tai merkkien koodausta voi muokata tai kieliversion voi poistaa kokonaan klikkaamalla kyseisen kieliversion nimeä hallintasivulla.


Kieliversioiden sisällön editointi

Ohjelma huolehtii siitä, että kaikissa kieliversioissa on samat sivut samoine kysymystyyppeineen. Sen sijaan sivujen tekstien kääntäminen tapahtuu editorin kautta. Tuotteen kehittäjän vastuulla on huolehtia, että kaikki luodut kieliversiot ovat samanlaisia. Erilaisuudet kieliversioiden välillä saattavat aiheuttaa vääristymiä tuloksissa. Kun tuotteeseen on lisätty kieliversioita, on aina sivua editoitaessa ruudun oikeassa yläreunassa näkyvissä kieliversioiden lista. Tästä listasta voit siirtyä kieliversiosta toiseen ja editoida tuotteen sisältöä eri kielillä.